Review Sách Hay: Ông Già Khottabych

Bài review cuốn sách Review Sách Hay: Ông Già Khottabych được Tổng hợp bởi blog ReviewSachHay.com. Hy vọng sẽ có ích cho bạn trong việc lựa chọn những cuốn sách phù hợp với mình.

Ông già Khottabych của tác giả Lazar Laghin được mệnh danh là truyện Nghìn lẻ một đêm của văn học thiếu nhi Nga, rất hài hước hấp dẫn, được cực kỳ yêu thích của nhiều thế hệ bạn đọc Nga cũng như nước ngoài, trong đó có cả Việt Nam. Xoay quanh các nhân vật chính là những mẩu chuyện ngộ nghĩnh, cảm động, đem lại những bài học hay về lối sống trung thực, về tình bạn, tình yêu thương gia đình và nhiều điều cần thiết để phát triển nhân cách cho bạn đọc trẻ tuổi, cũng như những bất ngờ thú vị cho cả người đọc trưởng thành.

5 đánh giá cho Ông Già Khottabych

  1. Đỗ Lan Tháng Hai 16, 2019

    Cuốn sách kể về một ông thần được cậu bé Volka giải thoát khỏi cái bình và ông thần quyết định trả ơn cậu bé bằng lòng nhiệt tình nhưng lạc hậu của ông khiến cậu bé lâm vào nhiều tình cảnh dở khóc dở cười. Truyện khá khá giống Aladin và cây đèn thần nhưng ông thần trong truyện này dễ thương và hồn nhiên quá mức, cùng cách nói chuyện rõ buồn cười của ông, khi lúc nào ông cũng nói kiểu như: “Hỡi cậu Volka vô giá con trai của Aliosa, cậu thiếu niên đẹp trai nhất trong những cậu thiếu niên,…”. Kết thúc cũng được, dù mình hơi sốc vì không ngờ e trai ông thần Khottabych là Omar Yusuf lại xấu tính đến vậy. Sách có thêm những trang màu rất phù hợp với nội dung truyện, khiến truyện dễ hình dung hơn, nhưng có điều những trang màu gắn không đúng vị trí lắm. Và một điều rất mong được khắc phục ở những lần tái bản sau đó là từ ngữ thường hay xuống hàng một cách kỳ cục. Ví dụ từ Khottabych đáng lẽ viết liền lại bị viết thành “Khot-” xong xuống hàng “tabych”. Về bìa sách, rất cổ tích, mình rất thích bìa này, màu hồng rất dễ thương dù không khớp lắm, vì ông Khottabych trong truyện mặc áo màu vàng, chỉ có đôi giày là màu hồng thôi. Bìa sau là bài thơ ngắn gọn, xúc tích và hài hước như nội dung truyện, chất lượng giấy vàng đẹp, chia làm nhiều truyện đọc rất vui, phù ợp với cả thiếu nhi lẫn người lớn.

  2. Hoàng Xuân Hiệp Tháng Hai 16, 2019

    Ở những chương đầu, mình chưa thích truyện lắm vì mô típ truyện đã cũ, ông thần ở những chương đầu cũng khá vô dụng, nhưng về sau thì truyện cực hay. Một tác phẩm tầm cỡ và phù hợp cho mọi người, thiếu nhi đọc lại càng hay.

    Ông già về sau hiển lộ một thân phép thuật rất kinh người, khác xa mấy ông thần trong truyện cổ tích mà hồi xưa chúng ta hay đọc, ông Khottabych hầu như làm được tất cả, cái gì cũng dám làm, kể cả giết người (nhưng mà cậu bé Volka lúc nào cũng kịp ngăn lại.)

    Ông già tuy hơi nóng tính nhưng mà lại là người cực kỳ trung thực, thân thiện, thật thà, ngây thơ và rất chất phác. Chính sự vô tư của ông đã tạo nên những tình huống khôi hài trong truyện.

    Mọi người thường nghĩ thần thánh là do cha truyền con nối hoặc đùng một cái, đêm nay còn là người nhưng sáng hôm sau là thần. Còn ông Khottabych thực sự xứng đáng là thần vì ông già rất thông minh, trí nhớ siêu tốt, ham học và học hỏi cực nhanh, chỉ cần 15 phút là ông biết đọc làu làu, một đêm là rành địa lý hiện đại. Thậm chí vì ham học nên ông còn định học luôn toán, đại số, vật lý… để tự làm cho mình 1 cái radio!

  3. Đỗ Trần Anh Quyên Tháng Hai 16, 2019

    Tôi đọc một phần cuốn sách này lần đầu tiên vào giờ nghỉ trưa trong kỳ thi Đại học 2007, và sau đó tôi đã phải rất khó khăn tìm lại quyển sách này để đọc cho hết. Không uổng công tìm kiếm, đây quả là một câu chuyện thần tiên thú vị, một ông thần xịn trăm phần trăm lạc vào thế giới hiện đại. Một ông thần hùng mạnh với đầy đủ các phép thuật mà phải sợ hãi, hoảng hốt rồi dần đến thích thú, say mê, ngưỡng mộ các thành tựu kỹ thuật hiện đại và đến lời hứa sẽ không bao giờ dùng đến phép thuật ở cuối truyện. Một chú bé con tốt bụng, hào hiệp nhưng nông nổi, nóng vội và vô tâm đã dần học được cách nhẫn nại chăm sóc và yêu thương. Sự kết hợp ấy khiến người đọc không thể nhịn cười trước những tình huống oái ăm của một ông thần lạc hậu, nhưng cũng đầy cảm xúc với tình cảm chân thành mà hai ông cháu dành cho nhau. Mặc dù tư tưởng của truyện đã cũ, nhưng tôi tin những giá trị nhân văn về cách sống, cách chấp nhận sự khác biệt, cách xây dựng và hoàn thành giấc mơ… sẽ vẫn mãi trong tâm trí người đọc

  4. Nguyên Nguyên Tháng Hai 16, 2019

    Thuở bé, tôi thường nghe người ta gọi đến cái tên Ông già Khốt ta bít. Sự tò mò khiến tôi tìm đọc tác phẩm ấy và tôi thích câu chuyện nhỏ của nước Nga. Câu chuyện đan xen giữa ông già thần tiên và cậu bé người phàm. Nhiều chuyện rắc rối xảy ra nhưng cũng có không ít niềm vui, sự cảm thông, chia sẻ và sữa chữa khiếm khuyết của cả ông già và chú bé. Có lẽ cuộc phiêu lưu từ vài chục năm trước của 1 cuốn sách thiếu nhi sẽ không còn hấp dẫn bạn trẻ nữa nhưng tôi nghĩ những bài học nhỏ về lối sống, về cách ứng xử, về lòng yêu thương, niềm tin, hi vọng, … thì chẳng bao giờ là lỗi thời. Cá nhân tôi thích cái kết của câu chuyện khi mà cả hai nhân vật chính cùng cam kết cố gắng : ông già thì học cách thích nghi thời đại mới và biết lắng nghe ý kiến của người khác, đứa trẻ thì học tập để có thể giải đáp các câu hỏi của ông thần hay thắc mắc.

  5. Huynh Truc Tháng Hai 16, 2019

    Mình nghe tên của ông già Khottabych từ hồi nhỏ cơ, nhưng chỉ nghe nghe rồi thôi chứ không biết ông ý là ai, ở đâu hay tính tình như thế nào cả. Mãi đến khi chợt nhìn thấy quyển sách này mình mới nhớ lại, mới quyết định mua. Thực sự không phụ lòng mong đợi, sách viết vừa hài hước, lại chứa đựng rất rất nhiều bài học. Từ một ông già khó tính, cổ hủ, gây ra không biết bao nhiêu rắc rối cho Voca ông lão Khottabych lại có thể tiếp thu, thay đổi rồi đồng hành bên cậu bé qua bao nhiêu chuyện. Không chỉ cười cho vui mà có nhiều vấn đề về tình cảm gia đình, bạn bè, cách sống trong sách khiến người đọc phải suy gẫm.

Tham khảo: https://vnwriter.net/book/ong-gia-khottabych

 

 

————————–

Bài viết trên blog Review Sách Hay được tổng hợp được nhiều nguồn.
Vui lòng liên hệ nếu như bạn muốn gửi bài cộng tác với chúng tôi hoặc không muốn bài viết của bạn xuất hiện trên blog này.

Viết một bình luận